Ausgaben und Übersetzungen der Quellen
Zitiert werden die verwendeten Editionen und Übersetzungen mit vollständiger Angabe von Autor, Titel, Herausgeber und/oder Übersetzer, wissenschaftliche Reihe, evtl. Auflage, Ort und Erscheinungsjahr.
Im Quellenverzeichnis werden keine Stellenangaben in abgekürzter Form zitiert. Angaben wie „Tacitus, Historien“ oder „Tac. ann. 1, 10, 1“ sind unzureichend.
Es empfiehlt sich, ggf. die Quelleneditionen nach Gattungen zu sortieren: a) literarische Quellen, b) Inschriften, c) Münzen, d) Papyri.
a) Literarische Quellen
| [Autor], [Werk], [Bde.], [Herausgeber/ Übersetzer], ([ggf. Reihe der Edition]), [Ort] [ggf. Auflage hochgestellt] [Jahr]. | Herodot, Historien, 2 Bde., hg. u. übers. v. W. Marg, Zürich – München 1991. Herodoti historiae, ed. N. Wilson (Oxford Classical Texts), Oxford 2015. |
- Orientieren Sie sich an der Titelinnenseite, nicht am Buchumschlag.
b) Inschriften
| Grundschema: [Corpus Titel] [Band] [ggf. Teilband/Faszikel], [Herausgeber], [Ort] [Jahr]. | Supplementum epigraphicum graecum XL, hg. v. H.W. Pleket – R.S. Stroud, Amsterdam 1993. |
| Die Titel der Teilbände werden vollständig zitiert. Bei mehr als zwei Herausgebern nach dem ersten „u.a.“ | Corpus Inscriptionum Latinarum II². Inscriptiones Hispaniae Latinae, pars V. Conventus Astigitanus, hg. v. A.U. Stylow u.a., Berlin 1998. |
c) Münzen
| Grundschema: [Münzsammlung Titel] [Band] [ggf. Teilband/Faszikel], [Herausgeber], [Ort] [Jahr]. | The Roman Imperial Coinage V.1, hg. v. P.H. Webb, London 1927. |
d) Papyri
| Grundschema: [Papyrussammlung Titel] [Band] [ggf. Teilband/Faszikel], [Herausgeber], [Ort] [Jahr]. | The Oxyrhynchus Papyri LV, hg. v. J.R. Rea, London 1988. Kölner Papyri IV, hg. v. B. Kramer – C. Römer – D. Hagedorn, Opladen 1982. |